whiteleaves0 (whiteleaves0) wrote in arashi_zone,

Orphan Black: 7 Genes (English and Japanese subs)

Orphan Black: 7 Genes (Autumn 2017) オーファン・ブラック~七つの遺伝子~ (Orphan Black ~Nanatsu no Idenshi~)

Plot: Orphan Aoyama Sara (Kang Ji-Young) is a single mother separated from her daughter. One day, Sara sees a woman commit suicide who looks identical to Sara. Sara is stunned, but takes the woman's bag. Since then, her life takes an unpredictable turn. (summary edited from AsianWiki)

English subs: MEGA (timing matches AOZ raws on j-raws.me)
Japanese subs from JP subbers: MEGA (timing matches AOZ raws on j-raws.me Avistaz)

Please let me know if I've made any mistakes! I'm still learning Japanese, so there are bound to be errors. This is also the first (and probably only) drama I've ever subbed, so all comments are welcome!

Character list mapping the Japanese characters to the original Canadian show's characters. Contains spoilers for all episodes:
[Spoiler (click to open)]
Aoyama Sara (Sarah Manning)
Shiina Maoko (Beth Childs)
Ok Yeong Ae (Katja Obinger)
Yoshikawa Rika (Alison Hendrix)
Odagiri Izumi (Cosima Niehaus)
Elena (Helena)
Kurosaki Hiroka (Rachel Duncan)

Other characters
Aoyama Kaoru (Felix Dawkins)
Aoyama Saeko (Siobhan Sadler)
Aoyama Moe (Kira Manning)
Iwaki Makio (Paul Dierden)
Kinjou Tsuyoshi (Arthur Bell)
Yoshikawa Isamu (Donnie Hendrix)
Kimura Ayano (Aynsley Norris)
Arai Aiko (Delphine Cormiere)
Nagase (Vic)
Wakita Riki (Aldous Leekie)
Ugajin (Tomas)
Takahata Tomoko (Maggie Chen)

Episode notes (spoilers):
[E01 spoiler]E01

  • はんこ (hanko) is a personal seal, used in situations which would usually require a signature in other countries. Sara uses it at the bank to withdraw cash from Shiina's account

[E02 spoiler]E02

  • Sara, posing as Ok Yeong Ae, thanks the person in Korean when she gets out of the car

  • Izumi speaks Touhoku-ben. I don't know if you can tell, but it sounds very different to the standard Japanese dialect that Sara and Rika speak

[E05 spoiler]E05

  • I am pretty sure Aiko speaks Touhoku-ben, the dialect Izumi speaks, which is why Izumi was immediately suspicious of her

[E06 spoiler]E06

  • Aiko brings Izumi kiritanpo, which are rice skewers which can be used as dumplings. It's a specialty of Akita prefecture, which is in Touhoku, which is where Izumi is from

  • I think Aiko only speaks Touhoku-ben (the dialect Izumi speaks) when Izumi is around. When she is with Wakita she speaks standard Japanese.

[E07 spoiler]E07

  • Localised phrase "ミイラ取りがミイラになる" which means that the mummy hunter himself becomes a mummy. Makio laughs and questions what is a mummy. The phrase to "hoist with your own petard" means to be blown up by your own bomb, and is a phrase from Shakespeare's play Hamlet.

My thoughts: (spoiler-free, but hidden so you can skip it)
[Spoiler (click to open)]
Since I loved the original Orphan Black series, I wanted to watch this one, and I really liked it! I ended up watching it 3 times (the first time for fun, the second time to translate, and the third time to proofread my subs), and each time I picked up more differences between Kang Ji-Young's characters. Unfortunately a dialect was lost in my translation (see E02 spoiler), but I hope you can still see how each character is distinct
Tags: drama, orphan black 7 genes, subs

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic