whiteleaves0 (whiteleaves0) wrote in arashi_zone,
whiteleaves0
whiteleaves0
arashi_zone

Sexy Zone - Innocent Days (kanji, romaji and English)



I translated Sexy Zone's newest single, Innocent Days. I like how this song sounds kind of dreamy and nice. And I really love the pastel cover of Limited Edition B. What do you think of Innocent Days and the B sides?


Kanji

最終電車に     色褪せた景色に     溢れる何か
今日もコンビニの袋ぶら下げて     見上げた月笑ってた

思い通りにいかないことが     当たり前になってるけど
この足跡は     確かに照らしてく     僕だけの道を

誰かと過ごす時間も     誰かの為の痛みも
きっと     すべてが宝物
振り返ることじゃなくて     未来を描き続ける光     イノセントデイズ

記憶の迷路に     置き去りの夢さえ     眩しく見えて
どんなちっぽけな心のかさぶたも     無駄じゃないって     思えてる

白い絵の具に     紛れた黒が     少しずつ育ってくけど
それでいいさと     憂鬱も愛して行こう     僕なりの現実を

この広い世界のなかで     君と出会えた季節を
ずっと     ずっと忘れないよ
難しいことじゃなくて     心が感じるままに廻る     イノセントデイズ

風の匂いも     瞬間(とき)の速さも     やがて変わり続けてくから
今を     君と     強く     手と手     繋ぐ
いつまでも

誰かと過ごす時間も     誰かの為の痛みも
きっと     すべてが宝物
振り返ることじゃなくて     未来を描き続ける光     イノセントデイズ

胸に     イノセントデイズ

Romaji

Saishuu densha ni     iroaseta keshiki ni     afureru nanika
Kyou mo conbini no fukuro burasagete     miageta tsuki waratteta

Omoi doori ni ikanai koto ga     atarimae ni natteru kedo
Kono ashiato wa     tashika ni terashiteku     boku dake no michi o

Dare ka to sugosu jikan mo     dare ka no tame no itami mo
Kitto     subete ga takaramono
Furikaeru koto janakute     mirai o egaki tsudzukeru hikari     inosento deizu

Kioku no meiro ni     okizari no yume sae     mabushiku miete
Donna chippoke na kokoro no kasabuta mo     muda janai tte     omoeteru

Shiroi enogu ni     magireta kuro ga     sukoshi zutsu sodatteku kedo
Sore de ii sa to     yuuutsu mo aishite yukou     boku nari no ima o

Kono hiroi sekai no naka de     kimi to deaeta kisetsu o
Zutto     zutto wasurenai yo
Muzukashii koto janakute     kokoro ga kanjiru mama ni mawaru         inosento deizu

Kaze no nioi mo     toki no hayasa mo     yagate kawari tsudzuketeku kara
Ima o     kimi to     tsuyoku     te to te     tsunagu
Itsumademo

Dare ka to sugosu jikan mo     dare ka no tame no itami mo
Kitto     subete ga takaramono
Furikaeru koto janakute     mirai o egaki tsudzukeru hikari     inosento deizu

Mune ni     inosento deizu

English

On the last train of the day something floods the faded scenery
Carrying a supermarket bag again today, I looked up at the smiling moon

Things which won't go according to plan start happening frequently
But these footprints illuminate my path

Time spent with someone, pain for someone's sake
Are definitely all precious
Instead of looking back, the light continues to show the future - innocent days

In the maze of memories even dreams left behind are clearly visible
It looks like a heart's tiny scars aren't useless

Black mixed in white paint grows little by little
That's okay, let's also love melancholy, such as my current self

The season in which I met you, within this vast world,
Is one I will never ever forget
It's not difficult, and it passes just as feelings do - innocent days

The smell of the wind and the quick flow of time will soon continue to change, so
Now, with you, hand in hand, strongly linked
For eternity

Time spent with someone, pain for someone's sake
Are definitely all precious
Instead of looking back, the light continues to show the future - innocent days

In my heart, innocent days
-----
Note: In the middle of the song, "scabs" is used instead of "scars", but I reckon "scabs" sounds too ugly for such a lovely song
Tags: lyrics, sexy zone
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 2 comments